{"Try anyway to open the video on the Peertube instance":"Svejedno pokušaj otvoriti video na Peertube instanci","Label for the connection button":"Oznaka za gumb povezivanja","Discovery URL":"Discovery URL","Client ID":"ID klijenta","Client secret":"Tajna klijenta","Activate chat for these videos":"Aktiviraj chat za ova videa","Peertube url for API calls":"Peertube URL za API pozive","Save":"Spremi","Cancel":"Odustani","Chatrooms":"Chat sobe","Searching the video on the Peertube instance...":"Traženje videa na Peertube instanci …","This video is not available on this Peertube instance.":"Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci.","Authentication failed":"Autentifikacija neuspjela","Avatar set":"Skup avatara","You can choose from several different sets the default avatars that will be used for chat users. Please refer to the documentation: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\" target=\"_blank\">Settings</a>.":"Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova standardnih avatara koji će se koristiti za korisnike chata. Pogledaj dokumentaciju: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\" target=\"_blank\">Postavke</a>.","Sepia (Peertube mascot)":"Sipa (Peertube maskota)","Cats":"Mačke","Birds":"Ptice","Fenecs (Mobilizon mascot)":"Mala lisica (Mobilizon maskota)","Legacy Sepia avatars (those included in previous plugin versions)":"Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim verzijama dodatka)","Successfully saved":"Uspješno spremljeno","Abstract":"Sažetak","You can choose here how long the chatting room's content is kept by the server. The value can be: <ul> <li><b>60</b>: the content will be saved for 60 <b>seconds</b>. You can replace 60 by any integer value.</li> <li><b>1d</b>: the content will be saved for 1 <b>day</b>. You can replace 1 by any integer value.</li> <li><b>1w</b>: the content will be saved for 1 <b>week</b>. You can replace 1 by any integer value.</li> <li><b>1m</b>: the content will be saved for 1 <b>month</b>. You can replace 1 by any integer value.</li> <li><b>1y</b>: the content will be saved for 1 <b>year</b>. You can replace 1 by any integer value.</li> <li><b>never</b>: the content will never expire, and will be kept forever.</li> </ul>":"Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj chat sobe. Vrijednost može biti: <ul> <li><b>60</b>: sadržaj će se čuvati 60 <b>sekundi</b>. 60 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li> <li><b>1d</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>dan</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li> <li><b>1w</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>tjedan</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li> <li><b>1m</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>mjesec</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li> <li><b>1y</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>godinu</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li> <li><b>nikada</b>: sadržaj nikada neće isteći i čuvat će se zauvijek.</li> </ul>","If this field is empty, the plugin will generate and use self-signed certificates.<br> If you want to use other certificates, just specify here the folder where Prosody can find them. Note: the \"peertube\" user must have read access to this folder.":"Ako je ovo polje prazno, dodatak će generirati i koristiti samopotpisane certifikate.<br> Ako želiš koristiti druge certifikate, ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody može pronaći. Napomena: „peertube” korisnik mora imati dozvolu za čitanje ove mape.","Enable client to server connections":"Aktiviraj veze između klijenta i servera","External components":"Eksterne komponente","<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Experimental feature:</b> this feature is still experimental.":"<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Eksperimentalna značajka:</b> ova je značajka još uvijek eksperimentalna.","<h3>Channel advanced configuration</h3> Following settings concern the advanced channel options: users will be able to add some customization on their channels, activate the moderation bot, ...":"<h3>Napredna konfiguracija kanala</h3> Sljedeće postavke odnose se na napredne opcije kanala: korisnici će moći dodati neke prilagodbe na svojim kanalima, aktivirati bot za moderiranje, …","Disable the advanced channel configuration and the chatbot":"Deaktiviraj naprednu konfiguraciju kanala i chatbota","Consider as regular expressions":"Tretiraj kao regularne izraze","By checking this option, you can use regular expressions.":"Označavanjem ove opcije možeš koristiti regularne izraze.","Also moderate messages from moderators":"Također moderiraj porukama moderatora","Timer":"Timer","You can configure some words that will be automatically moderated by the bot (messages containing such words will be instantly deleted). You can also add an optional reason that will be displayed at the place of deleted messages. Several examples are provided on the documentation page.":"Možeš konfigurirati neke riječi koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati). Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka. Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.","Reason":"Razlog","Slow mode is enabled, users can send a message every %1$s seconds.":"Spori način rada je aktiviran. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s sekundi.","Open chat":"Otvori chat","Open chat in a new window":"Otvori chat u novom prozoru","Close chat":"Zatvori chat","Use chat":"Koristi chat","Read-only":"Samo za čitanje","Show the scrollbar":"Prikaži kliznu traku","Transparent background (for stream integration, with OBS for example)":"Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s OBS-om)","Tips for streamers: To embed the chat in your video stream using OBS for example, generate a read-only link and use it as a browser source.":"Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći OBS na primjer, generiraj poveznicu samo-za-čitanje i koristi je kao izvor preglednika.","Generate an iframe to embed the chat in a website":"Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici","Chat for live stream:":"Chat za prijenos uživo:","Room name":"Ime sobe","Room description":"Opis sobe","<h3>Important notes</h3>":"<h3>Važne napomene</h3>","You can find the plugin documentation here: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\" target=\"_blank\"> Peertube Plugin Livechat documentation </a>.":"Ovdje možeš pronaći dokumentaciju dodatka: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\" target=\"_blank\"> Dokumentacija Peertube dodatka za chat uživo </a>.","<h3>Chat</h3>":"<h3>Chat</h3>","List existing rooms":"Prikaži popis postojećih soba","<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\">List rooms</a>":"<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\">Prikaži popis soba</a>","Don't publish chat information":"Nemoj objaviti podatke chata","<h3>Chat behaviour</h3>":"<h3>Ponašanje chata</h3>","Room type":"Vrsta sobe","Automatically open the chat":"Automatski otvori chat","Show for nobody":"Prikaži nikome","Show the «open in new window» button":"Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru”","Show the «share chat link» button":"Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata”","Show for the video owner and instance's moderators":"Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance","ConverseJS theme":"ConverseJS tema","Peertube theme":"Peertube tema","Default ConverseJS theme":"Standardna ConverseJS tema","Automatic color detection":"Automatsko prepoznavanje boja","<h3>Chat server advanced settings</h3>":"<h3>Napredne postavke Chat servera</h3>","Prosody server":"Prosody server","Use system Prosody":"Koristi Prosody sustav","Log rooms content by default":"Standardno bilježi sadržaj soba","Room logs expiration":"Istek dnevnika soba","Enable connection to room using external XMPP accounts":"Aktiviraj vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa","Certificates folder":"Mapa certifikata","Online help":"Pomoć na internetu","Message":"Poruka","Configure your live's chatrooms":"Konfiguriraj svoje sobe za chat uživo","Here you can configure some advanced options for chatrooms associated to your live streams.":"Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.","Please select bellow one of your channel, to setup its chatting options.":"Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje chat opcija.","Channel options":"Opcije kanala","You can setup here some options for this channel (moderation policies, ...).":"Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal (pravila moderiranja, …).","Enable moderation bot":"Aktiviraj moderirajući bot","Moderation bot options":"Opcije moderirajućeg bota","Forbidden words or expressions":"Zabranjene riječi i izrazi","The message to send.":"Poruka za slanje.","If enabled, there will be a chat next to the video.":"Ako je aktivirano, pored videa će se prikazati chat.","Share chat link":"Dijeli poveznicu chata","Copy":"Kopiraj","Link copied":"Poveznica je kopirana","Error":"Greška","Open":"Otvori","Use current theme colors":"Koristi boje trenutačne teme","Not found":"Nije pronađeno","Video":"Video","Channel":"Kanal","Last activity":"Zadnja aktivnost","Web":"Web","Connect using XMPP":"Poveži se koristeći XMPP","You can connect to the room using an external XMPP account, and your favorite XMPP client.":"Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun i svoj omiljeni XMPP klijent.","Before asking for help, please use the diagnostic tool: <a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Launch diagnostic</a> (if this button is not opening a new window, please try to refresh the page).":"Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat: <a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Pokreni dijagnostiku</a> (ako ovaj gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).","Show for everyone":"Prikaži svima","Show for the video owner":"Prikaži vlasniku videa","Invalid value.":"Neispravna vrijednost.","One message per line. If multiple messages, it will pick one randomly every X minutes.":"Jedna poruka po retku. Ako postoji više poruka, nasumično će odabrati jednu svakih X minuta.","Comments":"Komentari","You can add here some comments about this rule, to remember how and why you created it. These comments are purely indicative, and have no influence on the bot's behavior.":"Ovdje možeš dodati neke komentare o ovom pravilu, kao podsjetnik kako i zašto si ga stvorio/la. Ovi komentari su čisto indikativni i ne utječu na ponašanje bota.","Send every X minutes":"Šalji svakih X minuta","The bot will post the message every X minutes.":"Bot će slati poruku svakih X minuta.","Bot command":"Bot naredba","Command":"Naredba","You can configure several timers that will send messages at regular interval. These messages will be sent by the bot every X minutes. You can for example make the bot sent some sponsoring information every 5 minutes.":"Možeš konfigurirati nekoliko timera koji će slati poruke u intervalima. Ove će poruke bot slati svakih X minuta. Na primjer, možeš postaviti bota da šalje neke informacije o sponzoriranju svakih 5 minuta.","You can configure the bot to respond to commands. A command is a message starting with a \"!\", like for example \"!help\" that calls the \"help\" command.":"Možeš konfigurirati bota da odgovara na naredbe. Naredba je poruka koja počinje s uskličnikom (!). Na primjer „!help” poziva naredbu „help”.","The command, without the starting \"!\". For example \"help\", \"sponsor\", ...":"Naredba, bez uskličnika na početku. Na primjer „pomoć”, „sponzor”, …","For more information about how to configure this feature, please refer to the documentation by clicking on the help button.":"Za više informacija o tome kako konfigurirati ovu značajku pogledaj dokumentaciju pritiskom gumba za pomoć.","Banned users and patterns":"Blokirani korisnici i uzorci","Bot nickname":"Nadimak bota","Messages":"Poruke","Slow mode":"Spori način rada","Slow mode default value: <ul> <li>0: slow mode disabled</li> <li>Any positive integer: users can send a message every X seconds (moderators are not limited)</li> </ul>":"Standardna vrijednost sporog načina rada: <ul> <li>0: spori način rada deaktiviran</li> <li>Bilo koji pozitivan cijeli broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li> </ul>","This chatroom does not exist, or is not accessible to you.":"Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti.","Log in using an external account":"Prijavi se pomoću eksternog računa","Log in using an account on another Peertube instance:":"Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:","Your Peertube instance URL":"URL tvoje Peertube instance","Invalid Peertube URL.":"Neispravan Peertube URL.","Use Google":"Koristi Google","Use Facebook":"Koristi Facebook","Your browser has blocked the opening on the remote instance, please try to open manually this link:":"Tvoj preglednik je blokirao otvaranje na eksternoj instanci, pokušaj ručno otvoriti ovu vezu:","<h4>OpenID Connect</h4>":"<h4>OpenID Connect</h4>","Use an OpenID Connect provider":"Koristi jednog pružatelja usluge OpenID Connect","Enabling this adds a \"login with Google\" button. You have to configure a Google OAuth application.":"Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava s Googleom”. Moraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.","Enabling this adds a \"login with Facebook\" button. You have to configure a Facebook OAuth application.":"Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava s Facebookom”. Moraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.","Enable custom Prosody external components":"Aktiviraj prilagođene eksterne komponente u Prosody","Prosody port":"Prosody priključak","Disable Websocket":"Deaktiviraj Websocket","Prosody client to server port":"Prosody priključak za vezu između klijenta i servera","Server to server network interfaces":"Mrežna sučelja za vezu između servera i servera","Client to server network interfaces":"Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera","Each video has its own webchat room":"Svaki video ima zasebnu web-chat sobu","You can choose here to have separate rooms for each video, or to group them by channel.":"Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili ih grupirati po kanalu.","Webchat rooms are grouped by channel":"Web-chat sobe se grupiraju po kanalu","Prosody server to server port":"Prosody priključak za vezu između servera i servera","Prosody external components port":"Prosody priključak za eksterne komponente","Prosody external components network interfaces":"Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente","When watching a video, the chatbox will automatically open.":"Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor za chat.","There will be a button for opening the web chat in a new window.":"U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata.","There will be a button for sharing a chat url (could be used for OBS integration, for example).":"Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer koristiti za OBS integraciju).","If checked, all live videos will have a checkbox in their properties for enabling the web chat.":"Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.","Users can activate the chat for their lives":"Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo","Activate chat for all lives":"Aktiviraj chat za sve prijenose uživo","Hide the chat for anonymous users":"Sakrij chat za anonimne korisnike","<h3>Theming</h3>":"<h3>Izgled</h3>","Additional styles to be added on the iframe style attribute. <br> Example: height:400px;":"Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br> Primjer: height:400px;","Label":"Oznaka","Please choose the converseJS theme you want to use.":"Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti.","This label will be displayed to users, as the button label to authenticate with this OIDC provider.":"Ova će se oznaka prikazati korisnicima kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect.","<strong>Callback/Redirect URI:</strong> If you want to configure authorized redirection URI on the external Application, please add this url:":"<strong>URI preusmjeravanja:</strong> Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji, dodaj ovaj url:","Don't display remote chats":"Nemoj prikazati chatove drugih instanci","<h3>Federation</h3> Following settings concern the federation with other Peertube instances, and other fediverse softwares.":"<h3>Federacija</h3> Sljedeće postavke odnose se na federaciju s drugim Peertube instancama, i drugim fediverse softverom.","By checking this setting, your instance will never display chats from remote videos.":"Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada neće prikazati chatove od videa drugih instanci.","You can configure an external OpenID Connect provider that could be used to log in to the chat. Please refer to the documentation: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\" target=\"_blank\">Settings</a>.":"Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat. Pogledaj dokumentaciju: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\" target=\"_blank\">Postavke</a>.","<h3>External authentication</h3> For users that have no Peertube account, you can enable various authentication modes based on remote authentication providers.":"<h3>Eksterna autentifikacija</h3> Za korisnike koji nemaju Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih pružatelja usluge autentifikacije.","If checked, the chat will be enabled for all lives.":"Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo.","If checked, the chat will be enabled for all video that are not lives.":"Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose koji nisu uživo.","Activate chat for all non-lives":"Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo","ConverseJS Cyberpunk theme":"ConverseJS cyberpunk tema","Webchat iframe style attribute":"Atribut stila ifreama za chat","If checked, room contents will be saved by default. Any user who joins a room will see what was written before they joins.<br> Please note that it is always possible to enable/disable the content archiving for a specific room, by editing its properties.":"Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno spremati. Svaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije nego što se pridruži.<br> Arhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.","Ban anonymous user's IP when user is banned from a chatroom":"Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen pristup chat sobi","Channel emojis":"Emojiji kanala","Copied":"Kopirano","The livechat plugin is not installed on this Peertube instance.":"Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube instanci.","Tasks":"Zadaci","Create new task list:":"Stvori novu listu zadataka:","Delete task":"Izbriši zadatak","Create a new task":"Stvori novi zadatak","Task name":"Ime zadatka","Description":"Opis","Are you sure you want to delete this task?":"Stvarno želiš izbrisati ovaj zadatak?","Please choose a task list":"Odaberi listu zadataka","There is no task list for now, please first create one":"Lista zadataka još ne postoji. Najprije stvori jednu listu","File":"Datoteka","The emoji file.":"Datoteka emojija.","Import":"Uvezi","Add an entry":"Dodaj unos","Remove this entry":"Ukloni ovaj unos","Are you sure you want to remove this entry?":"Stvarno želiš ukloniti ovaj unos?","An error occured while loading data.":"Greška tijekom učitavanja podataka.","Error when saving the task list":"Greška prilikom spremanja liste zadataka","Task list name":"Ime liste zadataka","Delete task list":"Izbriši listu zadataka","Are you sure you want to delete this task list?":"Stvarno želiš izbrisati ovu listu zadataka?","Export":"Izvezi","Embed":"Ugradi","<h3>Authentication</h3>":"<h3>Autentifikacija</h3>","Terms & Conditions":"Uvjeti i odredbe","Only registered users can send messages.":"Samo registrirani korisnici mogu slati poruke.","Mute anonymous users":"Isključi zvuk anonimnih korisnika","In some cases, the video can still be retrieved if you connect to the remote instance.":"U nekim slučajevima, video se ipak može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom.","Moderation delay default value: <ul> <li>0: moderation delay disabled</li> <li>Any positive integer: messages will be delayed for X seconds for non-moderator participants, allowing moderators to delete message before any user can read it.</li> </ul>":"Standardna vrijednost odgode moderiranja: <ul> <li>0: odgoda moderiranja je deaktivirana</li> <li>Bilo koji pozitivni cijeli broj: poruke će se odgoditi za X sekundi za sudionike koji nisu moderatori, dopuštajući moderatorima da izbrišu poruku prije nego što je bilo koji korisnik može pročitati.</li> </ul>","Moderation delay":"Odgoda moderiranja","Label for this forbidden words rule":"Oznaka za ovo pravilo zabranjenih riječi","You can configure custom emojis for your channel. These emojis will be available in the emoji picker. Users can also use them by with their short name (for example by writing \":shortname:\").":"Možeš konfigurirati prilagođene emojije za svoj kanal. Ovi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija. Korisnici ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \":shortname:\").","You can use emojis in the chat using \":shortname:\". The short name can start and/or end by a colon (:), and only contain alphanumerical characters, underscores and hyphens. It is strongly recommended to start them by a colon, so that users can use autocompletion (by typing \":\" then press TAB).":"Emotikone možeš koristiti u chatu koristeći \":shortname:\". Kratko ime može započeti i/ili završiti dvotočkom (:) te koristiti samo alfanumeričke znakove, podvlake i crtice. Preporuča se započeti ih dvotočkom, kako bi korisnici mogli koristiti automatsko dovršavanje (upisivanjem \":\" i pritiskom tipke tabulatora).","There was an error during validation.":"Došlo je do greške tijekom provjere valjanosti.","This plugin uses the Prosody XMPP server to handle chat rooms.<br> This plugin comes with a Prosody AppImage, that will be used to run the service.":"Ovaj dodatak koristi Prosody XMPP server za upravljanje sobama za razgovor.<br> Ovaj dodatak dolazi s Prosody AppImage koji će se koristiti za pokretanje usluge.","You can configure a \"terms & conditions\" message that will be shown to users joining your chatrooms.":"Možeš konfigurirati poruku „uvjeti i odredbe” koja će se prikazati korisnicima koji se pridružuju tvojim chat sobama.","Send a message with an exclamation mark followed by your choice number to vote. Example: !1":"Pošalji poruku s uskličnikom i brojem izbora za glasanje. Primjer: !1","File size is too big (max size: %s).":"Datoteka je prevelika (maksimalna veličina: %s).","<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"> You have enabled the setting «Users can activate the chat for their lives». It is redundant with the «Activate chat for all lives» setting. </span>":"<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"> Postavka „Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo” je aktivirana. Postavka je redundanta s postavkom „Aktiviraj chat za sve prijenose uživo”. </span>","Create a new poll":"Stvori novu anketu","This value is required.":"Ova je vrijednost obavezna.","Value is of the wrong type.":"Neispravna vrsta vrijednost.","Value is in the wrong format.":"Neispravan format vrijednosti.","Value is not in authorized range.":"Vrijednost ne odgovara dopuštenom rasponu.","Duplicate value":"Dupla vrijednost","Too many entries":"Previše unosa","Become moderator":"Postani moderator","Short name":"Kratko ime","If imported data are okay, don't forgot to save the form.":"Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti obrazac.","This link will open the chat within the Peertube interface.":"Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube sučelja.","Password token":"Token lozinke","Date":"Datum","Create a new token":"Stvori novi token","Token generated from the web interface":"Token generiran iz web sučelja","Revoke the token":"Opozovi token","Are you sure you want to revoke this token?":"Stvarno želiš opozvati ovaj token?","Disable livechat tokens":"Deaktiviraj tokene za chat uživo","Value too long":"Vrijednost je predugačka","Channel's chat terms & conditions":"Uvjeti i odredbe kanala chata","Poll":"Anketa","New poll":"Nova anketa","Complete and submit this form to create a new poll. This will end and replace any existing poll.":"Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će zamijeniti sve postojeće ankete.","Question":"Pitanje","Poll duration (in minutes)":"Trajanje ankete (u minutama)","Anonymous results":"Anonimni rezultati","Choice {{N}}:":"Izbor {{N}}:","Poll ends at:":"Anketa završava:","To vote, click on your choice or send a message with an exclamation mark followed by your choice number (Example: !1).":"Za glasanje klikni na svoj izbor ili pošalji poruku s uskličnikom iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).","This poll is now over.":"Ova anketa je sada završena.","This choice is not valid.":"Ovaj izbor nije valjan.","Your vote is taken into account. Votes are anonymous, they will not be shown to other participants.":"Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće se prikazati drugim sudionicima.","Your vote has been taking into account, the counters will be updated in a moment.":"Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati.","This feature comes with the livechat plugin version X.X.X.":"Ova je funkcija dostupna s dodatkom za chat uživo verzije X.X.X.","Emoji only mode is enabled, you can only use emoji in your messages.":"Kad je modus „Samo emoji” aktiviran, u svojim porukama možeš koristiti samo emojije.","Emojis only mode":"„Samo emoji” modus","You can enable an \"Emojy only mode\" in your chatrooms. When this mode is enabled, participants can only send emojis (standard, or channel custom emojis). Moderators are not affected by this limitation.":"U svojim chat sobama možeš aktivirati „Samo emoji” modus. Kad je taj modus aktiviran, sudionici mogu slati samo emojije (standardne ili prilagođene emojije kanala). Ovo ograničenje ne vrijedi za moderatore.","To enable or disable this mode, you can use the room configuration form. If you want to enable it for all your chatrooms at once, you can use the button bellow.":"Za aktiviranje ili deaktiviranje ovog modusa možeš koristiti obrazac za konfiguraciju sobe. Ako ga želiš aktivirati za sve svoje chat sobe odjednom koristi donji gumb.","Enable the emoji only mode on all channel's chatrooms":"Aktiviraj „Samo emoji” modus u svim chat sobama kanala","Once you have chosen a task list, a new task will be created. To see the task, open the task application using the top menu. More information in the livechat plugin documentation.":"Nakon što odabereš popis zadataka, stvorit će se novi zadatak. Za prikaz zadatka otvori aplikaciju zadataka koristeći gornji izbornik. Više informacija u dokumentaciji dodatka za chat uživo.","Reason to display besides deleted messages":"Razlog koji se prikazuje pored izbrisanih poruka","By default, moderator messages will not be affected by this feature. By checking this option, messages from moderators will also be deleted.":"Ova funkcija standardno neće utjecati na poruke moderatora. Označavanjem ove opcije će se izbrisati i poruke moderatora.","Forbid special characters":"Zabrani posebne znakove","Tolerance":"Tolerancija","Number of special characters to accept in a message without deleting it.":"Dozvoljen broj posebnih znakova u poruci bez da se poruka izbriše.","No duplicate message":"Bez duplih poruka","Time interval":"Vremenski interval","The interval, in seconds, during which a user can't send again the same message.":"Interval u sekundama, tijekom kojeg korisnik ne može ponovo poslati istu poruku.","By enabling this options, the moderation bot will automatically moderate duplicate messages. That means if a user send the same message twice within X seconds, the second message will be deleted.":"Aktiviranjem ove opcije, bot za moderiranje će automatski moderirati duple poruke. To znači da ako korisnik pošalje istu poruku dva puta unutar X sekundi, druga će se poruka izbrisati.","Anonymize moderation actions":"Anonimiziraj radnje moderiranja","Anonymize moderation actions default value for new rooms. When this is enabled, moderation actions will be anonymized, to avoid disclosing who is banning/kicking/… occupants.":"Standardna vrijednost za anonimiziranje radnji moderiranja za nove sobe. Kada je ovo aktivirano, radnje moderiranja bit će anonimizirane, kako bi se izbjeglo otkrivanje tko isključuje/izbacuje/… sudionike.","Message type":"Vrsta poruke","Standard":"Standardna","Announcement":"Najava","Highlight":"Istaknuto","Warning":"Upozorenje","Error when saving the note":"Greška prilikom spremanja bilješke","Create a new note":"Stvori novu bilješku","Delete note":"Izbriši bilješku","Are you sure you want to delete this note?":"Stvarno želiš izbrisati ovu bilješku?","Search notes":"Pretraži bilješke","Search filters":"Filtri pretrage","Nickname of the participant at the time of the note creation":"Nadimak sudionika u trenutku izrade bilješke","None":"Bez","Search all messages":"Pretraži sve poruke","Message search":"Pretraživanje poruka","Moderation notes":"Bilješke moderiranja","Default value for new chatrooms. For existing chatrooms, you can change the feature in the room configuration form. When this feature is enabled, anonymous users can only read the chat, and not send messages.":"Standardna vrijednost za nove chat sobe. Za postojeće chat sobe funkciju možeš promijeniti u obrascu za konfiguraciju sobe. Kada je ova funkcija aktivirana, anonimni korisnici mogu samo čitati chat, ali ne mogu slati poruke.","This mode can be usefull for example: <ul> <li>To avoid spam or offensive message when you are not here to moderate.</li> <li>When there are too many speaking participants, and you can't no more moderate correctly.</li> </ul>":"Ovaj modus može biti koristan na primjer: <ul> <li>za izbjegavanje neželjenih ili uvredljivih poruka kada nisi tu da moderiraš.</li> <li>kada postoji previše sudionika koji govore i ne možeš više ispravno moderirati.</li> </ul>","By enabling this option, the moderation bot will automatically delete messages containing more than X special characters. Special characters are those that don't fit into one of these categories: letters, numbers, punctuation symbols, currency symbols, emojis.":"Aktiviranjem ove opcije, bot za moderiranje će automatski izbrisati poruke koje sadrže više od X posebnih znakova. Posebni znakovi su znakovi koji se ne uklapaju u nijednu od ovih kategorija: slova, brojevi, znakovi interpunkcije, znakovi valuta, emojiji.","Nickname of the participant when the message was sent":"Nadimak sudionika kada je poruka poslana","Enable Prosody mod_firewall":"Aktiviraj Prosody mod_firewall","You can enable <a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a> on your Prosody server. For more information, please check <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\" target=\"_blank\">the documentation</a>.":"<a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a> možeš aktivirati na svom Prosody serveru. Za više informacija pročitaj <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\" target=\"_blank\">dokumentaciju</a>.","<a class=\"peertube-button-link orange-button secondary-button\" href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Configure mod_firewall</a>":"<a class=\"peertube-button-link orange-button secondary-button\" href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Kofiguriraj mod_firewall</a>","Prosody mod_firewall configuration":"Prosody mod_firewall konfiguracija","Here you can configure Prosody <a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a> module. You can create multiple configuration files bellow, and change their order. Don't hesitate to share your configurations with the community (for example by adding some examples in the plugin documentation).":"Ovdje možeš konfigurirati modul Prosody <a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>. U nastavku možeš stvoriti više konfiguracijskih datoteka i promijeniti njihov redoslijed. Nemoj se ustručavati dijeliti svoje konfiguracije sa zajednicom (na primjer dodavanjem nekih primjera u dokumentaciju dodatka).","Enabled":"Aktivirano","Name":"Ime","File content":"Sadržaj datoteke","Dock":"Dock","Chat":"Chat","Can only contain: alphanumerical characters, underscores and hyphens. Scripts will be loaded in alphabetical order.":"Smije sadržati samo alfanumeričke znakove, podvlake i crtice. Skripta će se učitavati abecednim redom.","_language":"hr"}