{"Open chat":"Otwórz czat","Open chat in a new window":"Otwórz czat w nowym oknie","Close chat":"Zamknij czat","Use chat":"Użyj czatu","If enabled, there will be a chat next to the video.":"Jeśli włączono, czat pojawi się po lewej stronie filmu.","<h3>Chat behaviour</h3>":"<h3>Zachowanie na czacie</h3>","Room type":"Typ pokoju","External components":"Komponenty zewnętrzne","Link copied":"Skopiowano link","ConverseJS theme":"Motyw ConverseJS","Online help":"Pomoc online","Show the scrollbar":"Pokaż pasek przewijania","<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\">List rooms</a>":"<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\">Lista pokoi</a>","Default ConverseJS theme":"Domyślny motyw ConverseJS","Read-only":"Tylko do odczytu","Copy":"Kopiuj","Error":"Błąd","Open":"Otwórz","Video":"Film","Channel":"Kanał","<h3>Chat</h3>":"<h3>Czat</h3>","Room name":"Nazwa pokoju","Room description":"Opis pokoju","Not found":"Nie znaleziono","Last activity":"Ostatnia aktywność","<h3>Important notes</h3>":"<h3>Ważne uwagi</h3>","Share chat link":"Udostępnij link do czatu","Connect using XMPP":"Połącz przy użyciu XMPP","List existing rooms":"Lista istniejących pomieszczeń","Peertube theme":"Motyw Peertube","Prosody server":"Serwer Prosody","Disable Websocket":"Wyłącz Websocket","Prosody port":"Port Prosody","Certificates folder":"Folder certyfikatów","New poll":"Nowa ankieta","<h3>Theming</h3>":"<h3>Zmiana motywu</h3>","Command":"Polecenie","Message":"Wiadomość","Channel options":"Opcje kanałów","Tasks":"Zadania","Become moderator":"Zostań moderatorem","Use Facebook":"Użyj mechanizmu logowania przez Facebooka","Authentication failed":"Uwierzytelnianie nie powiodło się","Cancel":"Anuluj","Chatrooms":"Czaty","Successfully saved":"Pomyślnie zapisano","Bot nickname":"Pseudonim bota","Comments":"Komentarze","Invalid value.":"Nieprawidłowa wartość.","Slow mode":"Tryb spowolniony","Export":"Eksportuj","Bot command":"Polecenie bota","Label":"Etykieta","File":"Plik","Short name":"Skrócona nazwa","Save":"Zapisz","Birds":"Ptaki","Use Google":"Użyj mechanizmu logowania przez konto Google","Task name":"Nazwa zadania","Cats":"Koty","Description":"Opis","Delete task":"Usuń zadanie","Reason":"Powód","Copied":"Skopiowano","Automatic color detection":"Automatyczne wykrywanie kolorów","Messages":"Wiadomości","Import":"Importuj","<h3>Authentication</h3>":"<h3>Uwierzytelnianie</h3>","Poll":"Ankieta","Question":"Pytanie","Anonymous results":"Anonimowe wyniki","Choice {{N}}:":"Wybór {{N}}:","<h4>OpenID Connect</h4>":"<h4>OpenID Connect</h4>","Use an OpenID Connect provider":"Użycie dostawcy OpenID Connect","Label for the connection button":"Etykieta przycisku połączenia","Don't publish chat information":"Nie publikuj informacji o czacie","By checking this setting, your instance will never display chats from remote videos.":"Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje, że instancja nigdy nie będzie wyświetlać czatów ze zdalnych filmów.","Transparent background (for stream integration, with OBS for example)":"Przezroczyste tło (do integracji z transmisją, na przykład z OBS)","This label will be displayed to users, as the button label to authenticate with this OIDC provider.":"Ta etykieta będzie wyświetlana użytkownikom jako etykieta przycisku do uwierzytelniania u tego dostawcy OIDC.","Chat":"Czat","<h3>External authentication</h3> For users that have no Peertube account, you can enable various authentication modes based on remote authentication providers.":"<h3>Uwierzytelnianie zewnętrzne</h3> Dla użytkowników, którzy nie mają konta Peertube, można włączyć różne tryby uwierzytelniania w oparciu o zdalnych dostawców uwierzytelniania.","You can configure an external OpenID Connect provider that could be used to log in to the chat. Please refer to the documentation: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\" target=\"_blank\">Settings</a>.":"Można skonfigurować zewnętrznego dostawcę OpenID Connect, który może być używany do logowania się do czatu. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\" target=\"_blank\">Ustawienia</a>.","Terms & Conditions":"Regulamin","These terms & conditions will be shown to all users when then join chatrooms. Streamers can also configure terms & conditions for their channels, that will be shown right after these global terms & conditions.":"Poniższy regulamin będzie wyświetlany wszystkim użytkownikom po dołączeniu do pokojów rozmów. Streamerzy mogą również skonfigurować swoje regulaminy dla swoich kanałów, które będą wyświetlane zaraz po tych globalnych zasadach i warunkach.","Use current theme colors":"Użyj bieżących kolorów motywu","By checking this setting, your instance will not publish chat information on the fediverse. Remote Peertube instances will not be aware that they are chat rooms associated to your videos.<br> <b>Please note</b>: if you already had chats in progress, it is possible that the information has already been published. You will have to wait for the next video update before the information is unpublished. Also, if you disable this setting, you'll have to wait for the videos to be updated before the information are published again. This update happens among others when a live event resumes or stops.<br> <b>Please note</b>: this setting only affects the publication of information via the ActivityPub protocol. It will not prevent a remote application from otherwise detecting the presence of chats, and trying to connect to it.":"Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje, że Twoja instancja nie będzie publikować informacji o czacie na fediwersum. Zdalne instancje Peertube nie będą wiedziały, że są czatami powiązanymi z Twoimi filmami.<br> <b>Uwaga</b>: jeśli już istnieją czaty, możliwe, że informacje zostały już opublikowane. Będziesz musiał poczekać na następną aktualizację wideo, zanim informacje zostaną cofnięte. Ponadto, jeśli wyłączysz to ustawienie, będziesz musiał poczekać na aktualizację filmów, zanim informacje zostaną ponownie opublikowane. Aktualizacja ta następuje między innymi po wznowieniu lub zakończeniu transmisji na żywo.<br> <b>Uwaga</b>: to ustawienie wpływa tylko na publikację informacji za pośrednictwem protokołu ActivityPub. Nie zapobiegnie ono wykryciu obecności czatu i próby połączenia się z nim przez zdalną aplikację.","Tips for streamers: To embed the chat in your video stream using OBS for example, generate a read-only link and use it as a browser source.":"Wskazówki dla streamerów: Aby osadzić czat w swojej transmisji, np. w OBS, wygeneruj link tylko do odczytu i użyj go jako źródła przeglądarki.","Generate an iframe to embed the chat in a website":"Generuj kod iframe, aby osadzić czat na stronie internetowej","Chat for live stream:":"Czat transmisji:","Web":"Przeglądarka","You can connect to the room using an external XMPP account, and your favorite XMPP client.":"Z pokojem można połączyć się za pomocą zewnętrznego konta XMPP i ulubionego klienta XMPP.","You can find the plugin documentation here: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\" target=\"_blank\"> Peertube Plugin Livechat documentation </a>.":"Dokumentację wtyczki można znaleźć tutaj: <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\" target=\"_blank\"> Peertube Plugin Livechat documentation </a>.","Before asking for help, please use the diagnostic tool: <a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Launch diagnostic</a> (if this button is not opening a new window, please try to refresh the page).":"Przed zwróceniem się o pomoc, skorzystaj z narzędzia diagnostycznego: <a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Uruchom diagnostykę</a> (jeśli ten przycisk nie otwiera nowego okna, spróbuj odświeżyć stronę).","Don't display remote chats":"Nie wyświetlaj zdalnych czatów","<h3>Federation</h3> Following settings concern the federation with other Peertube instances, and other fediverse softwares.":"<h3>Federacja</h3> Poniższe ustawienia dotyczą federacji z innymi instancjami Peertube, i innym oprogramowaniem fediwersum.","Each video has its own webchat room":"Każdy film ma swój własny pokój rozmowy","You can choose here to have separate rooms for each video, or to group them by channel.":"Możesz tutaj wybrać oddzielne pokoje dla każdego filmu lub pogrupować je według kanałów.","Webchat rooms are grouped by channel":"Pokoje rozmów internetowych są pogrupowane według kanałów","Automatically open the chat":"Automatycznie otwórz rozmowę","When watching a video, the chatbox will automatically open.":"Podczas oglądania filmu okno rozmów otworzy się automatycznie.","Client ID":"Identyfikator klienta","Client secret":"Sekretny klucz klienta","<strong>Callback/Redirect URI:</strong> If you want to configure authorized redirection URI on the external Application, please add this url:":"<strong>Adres URI do przekierowań:</strong> Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie do wybranego adresu URI na zewnętrznej aplikacji, dodaj ten adres URL:","Enabling this adds a \"login with Google\" button. You have to configure a Google OAuth application.":"Włączenie tej opcji doda przycisk „zaloguj się przez konto Google”. Musisz skonfigurować aplikację OAuth na stronie Google'a.","Enabling this adds a \"login with Facebook\" button. You have to configure a Facebook OAuth application.":"Włączenie tej opcji doda przycisk „zaloguj się przez Facebooka”. Musisz skonfigurować aplikację OAuth na Facebooku.","Show the «open in new window» button":"Pokaż przycisk do otwarcia w osobnym oknie","There will be a button for opening the web chat in a new window.":"Na czacie pojawi się przycisk do jego otwarcia w osobnym oknie.","Show the «share chat link» button":"Pokaż przycisk do udostępniania linku do czatu","There will be a button for sharing a chat url (could be used for OBS integration, for example).":"Na czacie pojawi się przycisk do udostępnienia jego adresu (co może być np. wykorzystane w integracji dla programu OBS).","Show for nobody":"Nie pokazuj nikomu","Show for everyone":"Pokazuj każdemu","Show for the video owner":"Pokazuj właścicielowi filmu","Show for the video owner and instance's moderators":"Pokazuj właścicielowi filmu oraz moderatorom instancji","_language":"pl"}